Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

гому ст/ru

  • 1 саки гому

    Также син 2). Часть бамбукового меча (синай) -- резиновый "гриб", разделяющий бамбуковые пластины на острие.

    Японско-русский словарь терминов японских боевых искусств > саки гому

  • 2 гомункул

    = гому́нкулус, -а
    гому́нкул, гому́нкулус

    Українсько-російський словник > гомункул

  • 3 Homunkulus

    гому́нкулус

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Homunkulus

  • 4 гомумчә

    1. нареч.; уст.
    простонаро́дно, по-простонаро́дному, как наро́д; как други́е, как все

    гому́мчә яшәү — жить как (просто́й) наро́д, жить как все

    гому́мчә кылану — вести́ себя́ как просто́й наро́д; стара́ться быть как (просты́е) лю́ди

    гому́мчә әйтсәк — е́сли ска́жем по-простонаро́дному

    2. прил.
    простонаро́дный

    гому́мчә исеме — простонаро́дное и́мя его́

    гому́мчә аталыш — простонаро́дное назва́ние, наро́дное наименова́ние

    Татарско-русский словарь > гомумчә

  • 5 гомункул

    миф.; тж. гом`ункулус
    гому́нкул, гому́нкулус

    Русско-украинский словарь > гомункул

  • 6 поучиться

    сов.
    öğrenmek, okumak

    мы мо́жем мно́гому поучи́ться у них — onlardan öğrenecek çok şeyimiz var

    Русско-турецкий словарь > поучиться

  • 7 корылу

    I страд. от кору II
    1) стро́иться; воздвига́ться, сооружа́ться (здание, сооружение); см. тж. төзелү; салыну

    районда яңа мәктәп, больницалар корыла — в райо́не стро́ятся но́вые шко́лы и больни́цы

    2) стро́иться, создава́ться, созида́ться

    бездә яңа тормыш корыла — у нас созида́ется но́вая жизнь

    3) стро́иться, составля́ться, сочиня́ться (на основе чего-л.)

    поэма әкиятләр сюжетына корылган — поэ́ма сочинена́ на сюже́т ска́зок

    доклад ныклы план нигезендә корылган — докла́д соста́влен по стро́гому пла́ну

    4) стро́иться, осно́вываться (на чём-л.)
    5) быть отремонти́рованным, со́бранным, быть гото́вым к рабо́те (о машинах, механизмах и т. п.)

    таң атуга машина корылып беткән иде — к рассве́ту маши́на была́ гото́ва (была́ на ходу́)

    6) быть поста́вленным, разби́тым, раски́нутым ( о палатке)

    елга ярында чатыр корылган — на берегу́ реки́ разби́т шатёр

    7) быть по́стланным, на́стланным, насте́ленным ( о постели)
    8) быть накры́тым ( стол с угощениями); организо́вываться (об обеде, банкете) в честь (чего-л.)

    агач күләгәсендә табын корылды — в тени́ де́рева был накры́т стол

    9) быть занаве́шенным; заве́шенным (занавеской, занавесом); заве́шиваться

    тәрәзәләре корылган — о́кна занаве́шаны

    10) прям.; перен. быть расста́вленным (о сети, ловушке)
    II страд. от кору III
    1) заряжа́ться, быть заря́женным (об огнестрельном оружии, фотоаппарате и т. п.)

    мылтык корылган — винто́вка заря́жена

    2) настра́иваться, заводи́ться ( о механизмах)

    Татарско-русский словарь > корылу

  • 8 многое

    n
    paljo[n]

    ещё мно́гое на́до сде́лать — on paljon vielä tehtävää

    о мно́гом на́до поговори́ть — on puhuttava monesta asiasta

    э́то ко мно́гому обя́зывает — se velvoittaa paljoon

    Русско-финский словарь > многое

  • 9 escarmentar

    1. vt, vi a, con uno
    проучи́ть; дать уро́к, тж быть уро́ком кому
    2. vi
    извле́чь (для себя́) уро́к; научи́ться чему, мно́гому (на со́бственном о́пыте)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > escarmentar

  • 10 анализ

    analysis, dissection, examination, investigation, scan, scanning, test, review, study
    * * *
    ана́лиз м.
    analysis, determination; ( визуальный) examination
    не попада́ть в ана́лиз (о сплавах и т. п.) — be out of control
    подверга́ть, напр. люминесце́нтному ана́лизу — analyze by, e. g., fluorescence
    подверга́ть стро́гому ана́лизу мат. — subject to a rigorous analysis, analyze rigorously [in rigorous terms]
    поддава́ться ана́лизу — be analysable
    попада́ть в ана́лиз (о сплавах и т. п.) — be in control
    при ана́лизе систе́ма разделя́ется [разбива́ется] на … — a system is analyzed into …
    проводи́ть ана́лиз — carry out [make, perform] an analysis
    проводи́ть ана́лиз на … — carry out an analysis for …, analyze for …
    абсорбцио́нный ана́лиз — absorption analysis
    адсорбцио́нный ана́лиз — adsorption analysis
    активацио́нный ана́лиз — (radio)activation analysis
    активацио́нный, радиохими́ческий ана́лиз — activation analysis with radiochemical separation
    арбитра́жный ана́лиз — arbitrary [arbitration] analysis
    ана́лиз бесконе́чно ма́лых мат.infinitesimal calculus
    биохими́ческий ана́лиз — biochemical analysis
    валово́й ана́лиз — bulk [total, gross] analysis
    вариацио́нный ана́лиз — analysis of variance
    ве́кторный ана́лиз — vector analysis
    весово́й ана́лиз — weight [gravimetric] analysis
    веще́ственный ана́лиз — substantial [material] analysis
    волюмометри́ческий ана́лиз — volumetric analysis
    временно́й ана́лиз — analysis in the time domain
    га́зовый ана́лиз — gas analysis
    гармони́ческий ана́лиз — harmonic [Fourier] analysis
    гравиметри́ческий ана́лиз — gravimetric analysis
    ана́лиз грани́чных усло́вий — limit analysis
    гранулометри́ческий ана́лиз — particle-size [grain-size] analysis
    динамометри́ческий ана́лиз — dynamic force analysis
    дискре́тный ана́лиз — sampling analysis
    дисперсио́нный ана́лиз мат., стат.analysis of variance
    дифракцио́нный ана́лиз — diffraction analysis
    дифференциа́льно-терми́ческий ана́лиз — differential thermal analysis
    дро́бный ана́лиз — fractional analysis
    ана́лиз дымовы́х га́зов — flue-gas analysis
    зо́льный ана́лиз — ash analysis
    ана́лиз изло́ма — fracture test
    изото́пный ана́лиз — isotopic analysis
    ана́лиз изото́пным разбавле́нием — isotope-dilution analysis
    иммерсио́нный ана́лиз — immersion analysis
    и́мпульсный ана́лиз — pulse analysis
    ана́лиз и́мпульсов, амплиту́дный — pulse-height analysis
    инфракра́сный спектра́льный ана́лиз — analysis by infrared spectroscopy
    калориметри́ческий ана́лиз — calorimetric analysis
    ка́пельный ана́лиз — drop analysis
    ка́чественный ана́лиз — qualitative analysis
    ка́чественный ана́лиз позволя́ет установи́ть нали́чие веще́ств — qualitative analysis detects substances
    кинемати́ческий ана́лиз — kinematic analysis
    ана́лиз ковшо́вой про́бы — ladle analysis
    коли́чественный ана́лиз — quantitative analysis
    коли́чественный ана́лиз позволя́ет определи́ть коли́чества веще́ств — quantitative analysis determines substances
    колориметри́ческий ана́лиз — colorimetric analysis
    комбинато́рный ана́лиз мат.combinatorial analysis
    кондуктометри́ческий ана́лиз — conductimetric analysis
    контро́льный ана́лиз — check analysis
    конформацио́нный ана́лиз — conformational analysis
    корреляцио́нный ана́лиз — correlation analysis
    ана́лиз кривы́х разго́на хим.transient response analysis
    кристаллографи́ческий ана́лиз — crystallographic analysis
    кристаллохими́ческий ана́лиз — chemical analysis of crystals
    кулонометри́ческий ана́лиз — coulometric analysis
    люминесце́нтный ана́лиз — fluorimetric [fluorescence] analysis, chemical analysis by fluorescence
    магнитострукту́рный ана́лиз — magnetic structural analysis
    масс-спектра́льный ана́лиз — mass spectrometric analysis
    масс-спектрографи́ческий ана́лиз — mass spectrographic analysis
    математи́ческий ана́лиз — mathematical analysis
    металлографи́ческий ана́лиз — metallographic analysis
    ана́лиз ме́тодом ме́ченых а́томов — tracer analysis
    ана́лиз ме́тодом оплавле́ния — fusion analysis
    ана́лиз ме́тодом сухо́го озоле́ния — blowpipe analysis
    ана́лиз ме́тодом титрова́ния — titrimetric analysis, analysis by titration
    механи́ческий ана́лиз — mechanical analysis
    многоме́рный ана́лиз — multivariate analysis
    мо́крый ана́лиз — wet analysis
    ана́лиз на микроэлеме́нты — trace analysis
    ана́лиз на моде́ли — model analysis
    ана́лиз напряже́ний мех.stress analysis
    нейтронографи́ческий ана́лиз крист.neutron diffraction analysis
    ана́лиз нелине́йных систе́м — non-linear system analysis
    ана́лиз нелине́йных систе́м ме́тодом гармони́ческого бала́нса — non-linear system analysis by the describing function method
    ана́лиз нелине́йных систе́м ме́тодом ма́лого пара́метра — non-linear system analysis by the perturbation theory [method]
    неоргани́ческий ана́лиз — inorganic analysis
    непреры́вный ана́лиз — on-stream analysis
    нефелометри́ческий ана́лиз — nephelometric analysis, nephelometric determination
    объё́мный ана́лиз — volumetric analysis
    опережа́ющий ана́лиз ( в автоматическом регулировании) — anticipatory analysis
    органи́ческий ана́лиз — organic analysis
    органолепти́ческий ана́лиз — organoleptic analysis
    ана́лиз отка́зов — failure analysis
    ана́лиз отму́чиванием — decantation analysis
    ана́лиз перехо́дных проце́ссов — transient (response) analysis
    петрографи́ческий ана́лиз — petrographic analysis
    пирохими́ческий ана́лиз — pyrochemical analysis
    ана́лиз плавле́нием в ва́кууме — vacuumfusion analysis
    пламефотометри́ческий ана́лиз — flame photometric analysis
    по́лный ана́лиз — complete [total] analysis
    полуколи́чественный ана́лиз — semiquantitative analysis
    поляриметри́ческий ана́лиз — polarimetric analysis
    полярографи́ческий ана́лиз — polarographic analysis
    после́довательный ана́лиз — sequential [successive] analysis
    потенциометри́ческий ана́лиз — potentiometric analysis
    ана́лиз пото́ка, квазистациона́рный — quasi-steady flow analysis
    ана́лиз потреби́тельского спро́са — marketing analysis
    ана́лиз преде́льных состоя́ний — limit analysis
    приближё́нный ана́лиз — approximate analysis
    причи́нный ана́лиз — cause-and-effect analysis
    проби́рный ана́лиз — assay(ing)
    проби́рный, мо́крый ана́лиз — wet assay(ing)
    проби́рный, сухо́й ана́лиз — dry [fire] assay(ing)
    ана́лиз про́бы из ковша́ — ladle analysis
    радиоактивацио́нный ана́лиз — radioactivation analysis
    ана́лиз радиоакти́вности — radioactivity determination
    радиометри́ческий ана́лиз — radiometric analysis
    ана́лиз разго́нкой — distillation analysis, distillation test
    ана́лиз разме́рностей — dimensional analysis
    ра́стровый ана́лиз — scanning analysis
    регрессио́нный ана́лиз — regression analysis
    рентгенографи́ческий ана́лиз — radiographic analysis
    рентгеноспектра́льный ана́лиз — (analysis by) X-ray spectrometry
    рентгеноспектра́льный, лока́льный ана́лиз — X-ray microanalysis, electron probe X-ray analysis
    рентгенострукту́рный ана́лиз — X-ray (diffraction) analysis
    рентгенофа́зовый ана́лиз — X-ray phase analysis
    рефрактометри́ческий ана́лиз — refractometric analysis
    ана́лиз руд — ore analysis, ore assay
    седиментацио́нный ана́лиз — sedimentation analysis
    седиментометри́ческий ана́лиз — sedimetric [sedimentometric] analysis
    ана́лиз сжига́нием — combustion analysis
    системати́ческий ана́лиз — systematic analysis
    си́товый ана́лиз — mesh [sieve, screen] analysis
    ана́лиз скани́рованием — analysis by scanning
    ана́лиз спе́ктра вибра́ции — vibration spectrum analysis
    спектра́льный ана́лиз — spectrum [spectral] analysis
    спектра́льный, молекуля́рный ана́лиз — molecular spectrum analysis
    спектра́льный, эмиссио́нный ана́лиз — emission (spectrum) analysis
    спектрографи́ческий ана́лиз — spectrographic analysis
    спектрофотометри́ческий ана́лиз — spectrophotometric [absorptimetric] analysis
    спектрофотометри́ческий ана́лиз в ви́димой ча́сти спе́ктра — visible spectrophotometric analysis, spectrophotometric analysis in the visible region
    спектрофотометри́ческий ана́лиз в инфракра́сной о́бласти — infrared spectrophotometric analysis, spectrophotometric analysis in the infrared region
    спектрофотометри́ческий ана́лиз в ультрафиоле́товой о́бласти — ultraviolet spectrophotometric analysis, spectrophotometric analysis in the ultraviolet region
    ана́лиз ста́ли при вы́пуске пла́вки — tapping analysis
    статисти́ческий ана́лиз — statistical analysis
    ана́лиз сто́чных вод — sewage analysis
    стробоскопи́ческий ана́лиз — stroboscopic analysis
    стру́йный ана́лиз — jet analysis
    структу́рный ана́лиз — structural analysis
    сухо́й ана́лиз — dry analysis
    те́нзорный ана́лиз — tensor analysis
    теплово́й ана́лиз — thermoanalysis
    терми́ческий ана́лиз — thermoanalysis
    термогравиметри́ческий ана́лиз — thermogravimetric analysis
    термомагни́тный ана́лиз — magnetothermal analysis
    те́хнико-экономи́ческий ана́лиз — technical-economical analysis
    техни́ческий ана́лиз — proximate analysis
    титриметри́ческий ана́лиз — titrimetric analysis, analysis by titration
    турбидиметри́ческий ана́лиз — turbidimetric analysis
    фа́зовый ана́лиз — phase analysis
    факториа́льный ана́лиз — factor analysis
    фотометри́ческий ана́лиз — photometric analysis
    фракцио́нный ана́лиз — fractional analysis
    фракцио́нный ана́лиз по пло́тности — float-and-sink [densimetric, specific gravity] analysis
    функциона́льный ана́лиз — functional analysis
    хими́ческий ана́лиз — chemical analysis
    хроматографи́ческий ана́лиз — chromatographic analysis
    цветово́й ана́лиз — colour separation
    ана́лиз цепе́й — circuit analysis
    ана́лиз цепе́й, маши́нный — computerized circuit analysis
    части́чный ана́лиз — partial analysis
    часто́тно-временно́й ана́лиз — time-and-frequency analysis, analysis in the time and frequency domain
    часто́тный ана́лиз — frequency (response) analysis, analysis in the frequency domain
    ана́лиз че́рез си́нтез вчт.analysis by synthesis
    чи́сленный ана́лиз — numerical analyses
    ана́лиз шу́ма — noise analysis
    электрографи́ческий ана́лиз крист.electron diffraction analysis
    элемента́рный ана́лиз — ultimate [elementary] analysis

    Русско-английский политехнический словарь > анализ

  • 11 эластичность

    elasticity, spring power, resilience, spring, springing, stretch, stretchability
    * * *
    эласти́чность ж.
    elasticity
    каучукоподо́бная эласти́чность — rubber elasticity
    эласти́чность по (упру́гому) отско́ку — rebound elasticity

    Русско-английский политехнический словарь > эластичность

  • 12 astreindre

    vt. подчиня́ть/подчини́ть (+ D) ( soumettre); ↑принужда́ть/прину́дить ◄pp. -ждё-► (к + D;
    + inf); заставля́ть/заста́вить + inf; вынужда́ть/вы́нудить ◄pp. -жд-► + inf (contraindre);

    astreindre qn. à un régime sévère — подчиня́ть кого́-л. стро́гому режи́му;

    astreindre qn. à l'obéissance — заста́вить кого́-л. повинова́ться, прину́дить кого́-л. к послуша́нию; astreindre qn. à travailler — прину́дить <заста́вить> кого́-л. рабо́тать; astreindre à des privations — заста́вить терпе́ть <обрека́ть/обре́чь на> лише́ния; être astreint à... — подлежа́ть ipf. (+ D> ( impôts); — терпе́ть ipf. (privations); être astreint au service militaire — быть военнообя́занным; être astreint à faire qch. — быть вы́нужденным де́лать что-л.

    vpr.
    - s'astreindre

    Dictionnaire français-russe de type actif > astreindre

  • 13 beaucoup

    adv.
    1. (avec un nom) мно́го* (+ G), мно́гие adj. (devant des noms nombrables, avec une nuance de sélection; plus souvent en fonction de sujet);

    il a beaucoup d'argent (d'amis, de livres) — у него́ мно́го де́нег (друзе́й, книг);

    il a lu beaucoup de ces livres — он прочёл мне́ние из э́тих книг; beaucoup de ses amis ne sont pas venus — мно́гие из его́ друзе́й не пришли́; beaucoup d'années passèrent — мно́гие го́ды прошли́, мно́го лет прошло́; beaucoup de choses — мно́гое; beaucoup d'appelés et peu d'élus — мно́го зва́ных, да ма́ло и́збранных

    avec beaucoup de patience — с больши́м терпе́нием;

    il l'a fait avec beaucoup d'esprit (sans beaucoup de zèle) — он сде́лал э́то с больши́м умо́м (без большо́го стара́ния) ║ merci beaucoup — большо́е спаси́бо

    se traduit par о́чень si le nom est remplacé par un adjectif ou un adverbe;

    il a beaucoup d'esprit — он о́чень умён;

    cela m'a donné beaucoup de mal — э́то бы́ло для меня́ о́чень тру́дно, э́то оказа́лось для меня́ о́чень тру́дным

    2. (avec un verbe) ( quantité) мно́го; ↑о́чень мно́го; мно́гое ◄-'ого► (choses;
    surtout aux cas obliques);

    il travaille beaucoup — он мно́го рабо́тает;

    nous avons beaucoup appris de lui — мы мно́гому научи́лись у <от> него́; je lui dois beaucoup — я мно́гим ему́ обя́зан

    (intensité) о́чень;

    je l'aime beaucoup — я его́ о́чень люблю́;

    cela me peine beaucoup — э́то меня́ о́чень огорча́ет; c'est beaucoup dire — сли́шком си́льно ска́зано

    3. (emploi absolu) мно́го; мно́гое (bien des choses), мно́гие ◄-'их► (bien des personnes);

    beaucoup en ont déjà parlé — мно́гие уже́ го́ворили об э́том;

    il y en a beaucoup qui... — есть мно́го таки́х, кто...; мно́гие...; pour beaucoup c'est une chose incompréhensible — для мно́гих э́то вещь непостижи́мая; il est beaucoup pour moi — он для меня́ мно́го зна́чит; il reste beaucoup à faire — остаётся ещё мно́гое сде́лать; c'est beaucoup si... (de + inf;

    que...) э́то уже́ мно́го <хорошо́>, е́сли + inf;

    c'est déjà beaucoup d'être revenu en bonne santé — хорошо́ ещё, что верну́лся здоро́вым;

    c'est déjà beaucoup de savoir compter à son âge — уме́ть ipf. счита́ть в его́ во́зрасте — э́то уже́ мно́го

    4. (avec une comparaison) гора́здо, намно́го, + значи́тельно (sensiblement);

    il travaille beaucoup plus (moins) qu'auparavant — он рабо́тает гора́здо бо́льше (ме́ньше), чем пре́жде;

    je me sens beaucoup mieux — я чу́вствую себя́ гора́здо <намно́го> лу́чше;

    à_beaucoup près ника́к, соверше́нно не..., намно́го;

    il ne paraît pas son âge à beaucoup près — ему́) ника́к нельзя́ дать < не дашь> его́ во́зраста;

    son dernier roman ne vaut par le précédent, à beaucoup près — его́ после́дний рома́н намно́го ху́же предыду́щего;

    de beaucoup чересчу́р (trop), намно́го;

    il est de beaucoup le plus doué des trois — он намно́го одарённее двух други́х;

    ce costume est de beaucoup trop grand — э́тот костю́м чересчу́р вели́к;

    et de beaucoup в значи́тельной сте́пени; и намно́го;
    il s'en faut de beaucoup мно́гого недостаёт, что́бы...; далеко́ не...; далеко́ до (+ G); (absolu) э́то совсе́м ра́зные ве́щи;

    il s'en faut de beaucoup que j'aie fini ∫ — мне далеко́ ещё до конца́; я далеко́ ещё не ко́нчил;

    un peu beaucoup немно́го сли́шком; многова́то; пожа́луй, сли́шком [мно́го];

    vous m'en donnez un peu beaucoup — вы даёте мне, пожа́луй, сли́шком мно́го;

    pour beaucoup мно́го, во мно́гом;

    entrer pour beaucoup dans... — спосо́бствовать ipf. (+ D), соде́йствовать/по= (+ D);

    y être pour beaucoup — игра́ть/ сыгра́ть нема́лую роль в (+ P); son acharnement y est pour beaucoup — его́ усе́рдие игра́ет в э́том нема́лую роль;

    1) (intensité) чересчу́р, сли́шком;

    ce travail est beaucoup trop difficile pour lui — э́та рабо́та сли́шком <чересчу́р> трудна́ для него́

    2) (quantité) сли́шком мно́го;

    vous m'avez versé beaucoup trop — вы мне нали́ли сли́шком мно́го

    Dictionnaire français-russe de type actif > beaucoup

  • 14 homoncule

    m, HOMUNCULE m гому́нкулус

    Dictionnaire français-russe de type actif > homoncule

  • 15 гомункул

    м.; = гому́нкулус

    Новый большой русско-английский словарь > гомункул

  • 16 обязывать

    несов. - обя́зывать, сов. - обяза́ть; (вн.)
    1) тк. несов. ( налагать известные обязательства) bind (d); make it incumbent (upon)

    э́то меня́ ни к чему́ не обя́зывает — this does not commit me to anything

    он не сказа́л ничего́, что обя́зывало бы его́ — he gave a non-committal answer

    э́то ко мно́гому обя́зывает — it imposes a high responsibility

    положе́ние обя́зывает — noblesse oblige (фр.) [nəʊ'blesɒb'liːʒ]

    2) ( принуждать) oblige (d)

    его́ обяза́ли яви́ться в де́сять часо́в — they obliged him to report at ten

    вы меня́ э́тим о́чень обя́жете — you will oblige me greatly, you will do me a great favour

    Новый большой русско-английский словарь > обязывать

  • 17 -pair

    [-pɛə]

    one-[two-, three-]pair front [back] — кімна́та на дру́гому (тре́тьому, четве́ртому) по́версі, яка́ вихо́дить на ву́лицю (на подвір'я)

    English-Ukrainian transcription dictionary > -pair

  • 18 gewöhnen

    ( sich) (an A)
    привыка́ть к кому-либо / чему-либо

    wir gewöhnten uns schnell an díese Ménschen / ans néue Lében / an die Órdnung im Férienheim — мы бы́стро привы́кли к э́тим лю́дям / к но́вой жи́зни / к (рас)поря́дку в до́ме о́тдыха

    der Hund hat sich an séinen néuen Herrn schon gewöhnt — соба́ка уже́ привы́кла к своему́ но́вому хозя́ину

    hast du dich an déine néue Árbeit / an déine Kollégen schon gewöhnt? — ты уже́ привы́к к свое́й но́вой рабо́те / к свои́м сослужи́вцам [колле́гам]?

    ich gewöhnte mich darán, früh áufzustehen / am Ábend spazíeren zu géhen / jéden Tag Sport zu tréiben — я привы́к ра́но встава́ть / гуля́ть по вечера́м / ежедне́вно занима́ться спо́ртом

    du musst dich an víeles erst gewöhnen — ты снача́ла до́лжен ко мно́гому привы́кнуть

    ich kann mich noch nicht darán gewöhnen — я ещё не могу́ привы́кнуть к э́тому

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > gewöhnen

  • 19 lernen

    1. vt
    1) учи́ть, вы́учить что-либо

    ein Gedícht lérnen — вы́учить стихотворе́ние

    frémde Spráchen lérnen — вы́учить иностра́нные языки́

    Deutsch lérnen — вы́учить неме́цкий язы́к

    etw. áuswendig lérnen — вы́учить что-либо наизу́сть

    das Gedícht lässt sich leicht lérnen — стихотворе́ние легко́ запомина́ется

    hast du néue déutsche Wörter schon gelérnt? — ты уже́ вы́учил но́вые неме́цкие слова́?

    sie hat Énglisch in der Kíndheit / an der Schúle / an der Hóchschule gelérnt — она́ учи́ла англи́йский язы́к в де́тстве / в шко́ле / в институ́те

    der Schüler hat die Áufgabe gut gelérnt — учени́к хорошо́ вы́учил уро́к

    2) учи́ться, научи́ться чему-либо

    das Kind lernt lésen und schréiben — ребёнок у́чится чита́ть и писа́ть

    sie lérnte kóchen / das Kóchen — она́ учи́лась гото́вить / приготовле́нию пи́щи

    du musst noch tánzen lérnen — ты до́лжен ещё научи́ться танцева́ть

    er hat bei [von] séiner Mútter síngen gelérnt — он (на)учи́лся петь у свое́й ма́тери

    er hat Énglisch spréchen gelérnt — он научи́лся говори́ть по-англи́йски [на англи́йском языке́]

    ich muss noch lérnen, Énglisch zu spréchen — я ещё до́лжен (на)учи́ться говори́ть по-англи́йски [на англи́йском языке́]

    ich hábe schnell (zu) árbeiten gelérnt — я бы́стро научи́лся рабо́тать

    von [bei] ihm kannst du noch étwas lérnen — у него́ ты мо́жешь ещё кое-чему́ научи́ться

    wo habt ihr das gelérnt? — где вы э́тому научи́лись?

    er wird es nie lérnen — он никогда́ э́тому не нау́чится

    wir háben in der Schúle / bei únserem Léhrer gelérnt, dass... — мы учи́ли в шко́ле / у своего́ учи́теля, что...

    2. vi
    1) учи́ться

    an éiner Schúle lérnen — учи́ться в шко́ле

    gut lérnen — учи́ться хорошо́

    schlecht lérnen — учи́ться пло́хо

    viel lérnen — учи́ться мно́го

    fléißig lérnen — учи́ться приле́жно

    ernst lérnen — учи́ться серьёзно

    gern lérnen — учи́ться охо́тно

    leicht lérnen — учи́ться легко́

    schwer lérnen — учи́ться с трудо́м

    sie sitzt bis spät und lernt — она́ сиди́т допоздна́ и занима́ется

    er lernt noch разг. — он ещё у́чится, он ещё шко́льник [учени́к]

    er muss noch zwei Jáhre lérnen — он до́лжен учи́ться ещё два го́да в школе или будущей профессии

    aus Büchern lérnen — учи́ться по кни́гам

    2) вы́учиться, приобрести́ о́пыт

    ich hábe im Lében gelérnt, vórsichtig zu sein — я научи́лся за свою́ жизнь быть осторо́жным

    sie hat in den létzten Jáhren viel gelérnt — в после́дние го́ды она́ мно́гому научи́лась

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > lernen

  • 20 учиться

    1) несов. где-л. (в школе, колледже, университете, на курсах и др.) besúchen (h) в A без предлога (указание обязат.); чаще в какой-л. школе, в каком-л. классе géhen ging, ist gegángen в → in A (указание обязат.), на каком-л., курсе в каком-л. классе sein на, в → in D (указание обязат.); в вузе, университете studíeren (h) в → an D

    Он у́чится в шко́ле. — Er besúcht die Schúle. / Er geht in die [zur] Schúle.

    Он у́чится в тре́тьем кла́ссе. — Er geht in die drítte Klásse. / Er ist in der drítten Klásse.

    Он у́чится на второ́м ку́рсе. — Er ist im zwéiten Stúdi|enjahr.

    Он у́чится в университе́те, в институ́те. — Er studiért an der Universität, an éiner Fáchhochschule.

    Он у́чится на биологи́ческом факульте́те. — Er studiért Biologíe.

    Когда́ я учи́лся в университе́те... — Als ich studíerte...

    Он у́чится на ку́рсах. — Er besúcht [macht] éinen Kurs [éinen Kúrsus, éinen Léhrgang]. / Er nimmt an éinem Kurs [éinem Kúrsus, éinem Léhrgang] teil.

    2) сов. научи́ться, вы́учиться - приобрести знания, умения lérnen (h) что-л. делать Infinitiv, чему-л. A, у кого-л. → von D

    Он научи́лся хорошо́ чита́ть, танцева́ть. — Er hat gut lésen, tánzen gelérnt.

    Он у́чится рабо́тать на компью́тере, по́льзоваться компью́тером. — Er lernt, wie man am Compúter [-'pjuː-] árbeitet, wie man éinen Compúter bedíent.

    Я мно́гому у него́ научи́лся. — Ich hábe viel von ihm gelérnt.

    Он научи́лся у бра́та игре́ [игра́ть] на гита́ре. — Er lérnte von séinem Brúder Gitárre spíelen.

    Э́тому ремеслу́ он научи́лся у отца́. — Díeses Hándwerk hat er von séinem Váter gelérnt.

    Он учи́лся пе́нию [петь] у изве́стного певца́. — Er nahm bei éinem bekánnten Sänger Gesángsunterricht.

    Русско-немецкий учебный словарь > учиться

См. также в других словарях:

  • ГОМУ — городское объединение медицинских учреждений г. Краснодар, мед. ГОМУ главное организационно мобилизационное управление Генштаба ВС СССР воен., организация, СССР Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ГОМУ* — Главный отдел мобилизационного управления Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • гому́нкул — и гомункулус …   Русское словесное ударение

  • гому́нкул — и гомункулус, а, м. Человеческое существо небольших размеров, которое, по представлениям средневековых алхимиков, якобы можно создать искусственным путем. [лат. homunculus] …   Малый академический словарь

  • ГОМУ — Главное организационно мобилизационное управление (Генерального штаба Министерства обороны РФ) …   Словарь сокращений русского языка

  • Гому́нкулюс — (истор.; лат. homunculus человечек) миниатюрное человекоподобное существо, которое, согласно концепции анималькулистов, находится в сперматозоиде человека …   Медицинская энциклопедия

  • Битва за Гому — Мятеж Нкунды Дата 2008 …   Википедия

  • гомункул — гомункул, гомункулы, гомункула, гомункулов, гомункулу, гомункулам, гомункула, гомункулов, гомункулом, гомункулами, гомункуле, гомункулах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • гомункулус — гомункулус, гомункулусы, гомункулуса, гомункулусов, гомункулусу, гомункулусам, гомункулуса, гомункулусов, гомункулусом, гомункулусами, гомункулусе, гомункулусах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • гомункул — гому/нкул и гому/нкулус (2 м); мн. гому/нкулы и гому/нкулусы, Р. гому/нкулов и гому/нкулусов …   Орфографический словарь русского языка

  • гомункулус — гому/нкул и гому/нкулус (2 м); мн. гому/нкулы и гому/нкулусы, Р. гому/нкулов и гому/нкулусов …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»